23 November 2012

Interview with Silvano Arnoldo and Massimiliano Battois from Arnoldo]-[Battois

Arnoldo e Battois portrait
Take two architects met at IUAV University, add their great passion for fashion and the infinite love for their own city, Venice, mix it with high quality craftmanship and you will have the formula for success of Arnoldo]-[Battois, emerging accessory brand by Silvano Arnoldo and Massimiliano Battois.

Prendiamo due architetti conosciutisi sui banchi dello IUAV, aggiungiamoci la grande passione per la moda, l'infinito amore per Venezia ed i suoi artigiani, mescoliamo il tutto con un pizzico di rischio ed ecco la formula del successo di Arnoldo]-[Battois, marchio emergente di Silvano Arnoldo e Massimiliano Battois.
Intervista Arnoldo-Battois -  Testiere vitello
Their training includes the most important Venetian companies such as the king of shoes René Caovilla and the handbags queen Roberta di Camerino.
In 2001 they accepted the challenge to create their own collection of clothes and accessories produced by the best craftsmen of the Riviera del Brenta.
Thanks to the experience acquired in the field, in 2006 they went back to IUAV University as professors in Accessories and clothing design for the Degree Course in Fashion Design.
The great success finally came in 2010 with the participation to the 'Who is on next?' contest by Vogue Italia and AltaRoma.
From collection to collection they conquered the editorials of the major fashion magazines, thanks to their style that blends the synthesis of architectural lines with the softness of the leather and the Venice-inspired details.

Da Veneziani Doc non potevano non far parte della storia delle più grandi aziende del territorio, nel loro percorso formativo infatti si annoverano nomi altisonanti come il re delle calzature René Caovilla e la regina delle borse trompe-l'oeil Roberta di Camerino.
Nel 2001, con quel briciolo di rischio accennato poco sopra, accettano la sfida di creare una collezione di abiti e accessori realizzati dagli abili artigiani della Riviera del Brenta, ottenendo un grande riscontro nazionale ed internazionale. Grazie all'esperienza acquisita sul campo, nel 2006 tornano sui banchi dello IUAV, ma in veste di professori dei Laboratori di progettazione Accessori e Abbigliamento del Corso di Laurea in Design della Moda.
Il grande successo di pubblico giunge definitivamente nel 2010 con la partecipazione al concorso 'Who is on next?' di Vogue Italia e AltaRoma. Di collezione in collezione si aggiudicano gli editoriali delle maggiori testate grazie al loro stile che fonde la sintesi delle linee architettoniche con la morbidezza dei pellami preziosi ed i dettagli ispirati agli scorci di Venezia
Intervista Arnoldo-Battois -  Bauletto tube serpente
I had the pleasure to interview Silvano Arnoldo and Massimiliano Battois after the presentation of the Spring Summer 2013 collection. For the next season the contrast of materials is enhanced by the color combinations: smooth and "gummy" calf leathers contrast with the gloss of patent leather and the rough effect resembling a tree's cortex, declined in neutral shades of gray-blue, light blue, nude pink, earth brown and ivory. Enjoy the interview.

Ho avuto il piacere di intervistare Silvano Arnoldo e Massimiliano Battois in seguito alla presentazione della loro collezione Primavera Estate 2013 caratterizzata dal contrasto di luci e superfici esaltate a loro volta dagli abbinamenti di colore: vitelli lisci e gommosi contrastano con vernici lucide e pelli ruvide effetto corteccia nelle tonalità neutre del grigio-azzurro, celeste, nude, terra e avorio.
Godetevi l'intervista.

Intervista Arnoldo-Battois -  Doctor bag corteccia
1) If you were to take stock of your career, what has changed and how have you changed since when you met at the Faculty of Architecture in Venice?
It is always very difficult to take a stock, especially when you are fully involved in a project you love and which takes every moment in your life. Maybe it's not us who have changed, but our achievements have finally been acknowledged. We are harvesting with joy and awareness the fruits of our hard and constant work, developed over the years with the only purpose of showing what we really are and our ideas about fashion and design.

Se doveste fare un bilancio della vostra carriera, cosa è cambiato e come siete cambiati dall'incontro alla Facoltà di architettura di Venezia ad oggi?
È sempre molto complicato fare un bilancio, soprattutto quando si è immersi in un progetto che si ama e a cui si dedica ogni momento della propria vita. Probabilmente non siamo cambiati noi, ma è mutato – o, meglio, maturato – il riconoscimento del nostro percorso. Stiamo raccogliendo con gioia e consapevolezza i frutti di un lavoro intenso e costante, sviluppato negli anni con il solo obiettivo di raccontare chi siamo e far conoscere la nostra idea di moda e design.
Intervista Arnoldo-Battois -  Doctor bag vitello
2) What has the most important moment in your career been?
Now, joys and satisfactions are mushrooming. The most "precious" moment, which started everything we are now undergoing was the 'Who is on next?' 2010 contest, organized by AltaRoma and Italian Vogue. We happened to be among the three finalists for the accessories category. Our S/S 2011 collection was exhibited in Milan in the Fashion Week, in the event organized by American Vogue and Vogue Italy with Anna Wintour and Franca Sozzani.

- Quale è stato il momento più importante che ricordate con piacere?
In questo periodo le gioie e le soddisfazioni si stanno moltiplicando. Il momento più prezioso, e che ha dato origine a tutto quello che stiamo vivendo ora, è stato il concorso ‘Who is on next?’ 2010, organizzato da AltaRoma e Vogue Italia, nel quale siamo stati selezionati tra i tre finalisti per la categoria Accessori. La nostra collezione S/S 2011 è stata presentata a Milano, durante la Fashion Week, nel corso di un evento organizzato da Vogue America e Vogue Italia, alla presenza di Anna Wintour e Franca Sozzani.
Intervista Arnoldo-Battois -  Falena plissèIntervista Arnoldo-Battois -   Colibrì plissè
3) As for Giuliana Coen Camerino, what has your cooperation with such an important brand as Roberta di Camerino meant for you?
Working with Giuliana, founder and creative director of Roberta di Camerino brand, has allowed us to fully appreciate the importance of the bag accessory, as well as the importance of the endless number of color combinations and the fact that creative process must pay an extremely careful attention to details.

- L'incontro con Giuliana Coen Camerino. Cosa ha significato per voi fare parte di una griffe storica così importante come Roberta di Camerino? Un ricordo, aneddoto o insegnamento legato a questa esperienza.
La lunga collaborazione per Roberta di Camerino, a fianco di Giuliana – sua fondatrice e anima creativa – ci ha permesso di scoprire la passione per l’accessorio borsa, di amare il colore con le sue infinite combinazioni, di capire che il processo creativo deve porre particolare attenzione ai dettagli.
Intervista Arnoldo-Battois -  Postina cortecciaIntervista Arnoldo-Battois -  Postina plexi
4) The latest trend of Italian fashion marketing strategies is to give the responsibility of the most important traditional brands to new talents, obscuring their personal labels. I'm talking about brands such as Vionnet, Ferré, Schiaparelli and Galitzine. What do you think? Have you been (or would you like to be) asked to fill such a role, sacrificing your personal brand?
Beeing asked to give a new life to an historic brand would certainly be such a great pride. On the other hand it would be unthinkable to neglect our own brand, for which we have being working so hard for so many years. Commitment and determination can allow us to carry on both our plans and working for important brands.

- Una delle ultime strategie commerciali della moda italiana è posizionare designer emergenti a capo di grandi griffe del passato resuscitate con costose operazioni di marketing, lasciando spesso cadere nell'oblio i progetti personali dei singoli stilisti. Mi riferisco a marchi come Vionnet, Ferré, Schiaparelli o il recentissimo caso Galitzine. Cosa ne pensate? Vi è stato proposto o vi piacerebbe essere chiamati a ricoprire un ruolo del genere sacrificando il vostro brand personale?
È indiscutibile il prestigio di essere chiamati a capo di un brand storico per dargli nuova vita e un’immagine contemporanea; sarebbe per noi motivo di profondo orgoglio. Risulterebbe però incomprensibile e immotivato sacrificare il nostro brand, per il quale da diverse stagioni stiamo lavorando con intensità e passione.
Con impegno e tenacia è possibile sviluppare in parallelo entrambi i percorsi.
Intervista Arnoldo-Battois -   Clutch tube serpenteIntervista Arnoldo-Battois -  Clutch tube corteccia
5) The Venetian craftsmanship is one of the great resources of the Italian North-East, a symbol of quality and hard work, linked to manual ability. What is the relationship you have with your craftsmen?
Our collections have always been realized thanks to the knowledge and the know-how of the Venetian tradition of craftsmanship. We have often been advised to follow the example of the great brands that have chosen to replace these values with a less-skilled but much cheaper labour force. Since these times are very difficult we must focus on excellence and quality. We've been lucky to work with small workshops, which maintain the knowledge and technology acquired through decades of experience.

- L'artigianato veneto è una delle grandi risorse del Nord-Est italiano simbolo di operosità e qualità, legato al perduto rito della manualità. Che rapporto avete con i vostri artigiani?
Le nostre collezioni sono sempre state realizzate grazie al sapere e al know how della tradizione artigianale veneta, nonostante spesso ci sia stato consigliato di seguire l’esempio dei grandi brands che hanno preferito rinunciare a questi valori sostituendoli con una manodopera meno qualificata ma molto più economica. Proprio in questo momento di difficoltà è necessario puntare sull’eccellenza e sulla qualità. Abbiamo la fortuna di lavorare con piccoli laboratori artigiani, che conservano il sapere e la tecnica acquisiti in decenni di esperienza.
Intervista Arnoldo-Battois -  Busta plexiIntervista Arnoldo-Battois -  Busta serpente
6) Talking about creativity. Given your different cultural backgrounds how does an Arnoldo] [Battois bag come to life? What inspires you? How do you choose forms and materials? How do you "research"?
It's from the combination of these differences that ideas originate. The eye catches details and shades that come to settle in your mind and re-emerge as new combinations. The elements of the natural world and architectural structures constantly influence shapes, colours and textures of the collections.
Venice, the city where we were born and where we still live, it is a constant presence to interact with and to take suggestions and inspirations from. The Arsenal, the heart of Venice and engine of the conquest of the East, provides ideas for handles and details: ropes from the vessels become soft nappa intertwinings for ergonomic handles, attached to the bag through precious brass, memories of exotic voyages.

- Parlando dell'iter creativo. Dato il vostro variegato background culturale come nasce una borsa Arnoldo][Battois ? A cosa vi ispirate? Come scegliete forme e materiali? Come fate "ricerca"?
Le fonti di ispirazione per il nostro lavoro appartengono a mondi molto diversi tra loro, ma è proprio dal loro incontro che nascono le idee; ogni sguardo cattura dettagli e sfumature che si sedimentano nella mente e riemergono in nuove combinazioni. Gli elementi del mondo naturale e le strutture architettoniche influenzano costantemente le collezioni, nelle forme, nei colori e nelle textures. Venezia, città in cui siamo nati e in cui continuiamo a vivere, è una presenza costante con cui interagire e da cui ricevere suggestioni e ispirazione. L’Arsenale, cuore della Serenissima e motore della conquista dell’Oriente, fornisce idee per manici e dettagli: cime delle navi che diventano morbidi intrecci di nappa per manici ergonomici, collegati al corpo della borsa attraverso preziosi ottoni, memoria di viaggi esotici.
Intervista Arnoldo-Battois -  Sacca cortecciaIntervista Arnoldo-Battois -  Sacca plexi
7) One thing that you can't miss when you design a new collection.
When we design a collection we focus more on the woman we want to address, an unconventional person, who does not follow fashion in order to feel adequate, but who has developed such a strong personality to choose on her own, discover new worlds, from art to fashion, from literature to travel.

- Una cosa che non può mancare quando ideate una nuova collezione. Perché?
Quando progettiamo una collezione focalizziamo sempre l’attenzione sulla donna a cui vogliamo rivolgerci: una persona non convenzionale, che non segue le “mode” per sentirsi adeguata ma che ha sviluppato una forte personalità in grado di scegliere autonomamente e scoprire nuovi mondi, dall’arte alla moda, dalla letteratura ai viaggi.
Intervista Arnoldo-Battois -  Testiere
8) Your creations are a mix of past and present, traditional materials and high-tech blend in sharp and sporty lines, but soft and elegant at the same time. How can you achieve such a balance?
Certainly our training as architects allows us to develop complex projects in a balanced way, so to have a careful control from the first stages, through the correction of the prototypes, to the final result.

- Le vostre creazioni sono un mix di passato e presente, materiali tradizionali e high tech si fondono in linee taglienti e sportive, ma anche morbide ed eleganti. Come riuscite a determinare questo equilibrio?
Certamente la nostra formazione da architetti ci permette di sviluppare un progetto complesso in modo equilibrato, facendo in modo di avere un attento controllo dalla fase incubatrice delle idee, alla correzione dei prototipi fino al risultato finale.
Intervista Arnoldo Battois - collezione LINEAPELLE
9) Parallel with the line of accessories that has made you known to the general public, you design a special clothing line for the Venetian boutique. This year you have also presented a special leather clothing collection at Lineapelle. Would you like to focus and emerge even in the clothing field?
First we want to consolidate our bag collection, being present in the best international boutiques. Then we will engage in expanding the range of accessories we offer and eventually concentrate on a ready-to-wear collection reflecting our distinctive features.

- Parallelamente alla linea accessori che vi ha reso noti al grande pubblico curate una speciale linea di abbigliamento per la boutique veneziana e quest'anno avete presentato per Lineapelle anche una capsule collection di abiti in pelle. Vi piacerebbe puntare ed emergere maggiormente anche nel ramo dell'abbigliamento?
Prima desideriamo consolidare la collezione di borse, entrando nelle migliori boutique internazionali, successivamente punteremo ad ampliare la gamma di accessori da proporre, fino ad arrivare ad una collezione di pret-a-porter che rispecchierà le caratteristiche che ci contraddistinguono.
Intervista Arnoldo-Battois - Polena bagIntervista Arnoldo-Battois -  Polena plexi
10) Your short and long term plans for the future.
Our dream is to make the Arnoldo][Battois brand more and more present on the international scene without losing any of our distinctive features. It will be determinant to maintain the characteristics of the brand, continuously seeking innovative solutions, without modifing our sensitivity to meet market demands. Will keep on developing our project, a new and not standardized product focusing on quality and uniqueness. We are not concerned with masses but with individuals, we want to establish an intimate dialogue between us, our "objects" and those who choose them. Each bag tells a story that everyone who wants to meet us can reinterpret.

- I vostri progetti per il futuro a breve e lungo termine.
Il nostro sogno è in questo momento far conoscere il più possibile questo progetto, far sentire la presenza del marchio Arnoldo][Battois soprattutto a livello internazionale senza però perdere le caratteristiche che ci contraddistinguono. Sarà fondamentale preservare in ogni istante le peculiarità del brand, continuando a ricercare soluzioni innovative, evitando di modificare la nostra sensibilità per adattarci a richieste di mercato. Vogliamo continuare a sviluppare il nostro progetto: un prodotto nuovo, non omologato, che punta alla qualità e all’unicità. Non ci interessa la massa ma l’individuo, vogliamo instaurare un dialogo intimo tra noi, i nostri “oggetti” e chi li sceglierà: ogni borsa racconta una storia reinterpretabile da chi avrà voglia di conoscerla.

Alessandro Masetti - The Fashion Commentator
Intervista Arnoldo-Battois -   Elefante plissèIntervista Arnoldo-Battois -  Elefante verniceIntervista Arnoldo-Battois -  Elefante vitello

Very special thanks to Silvano and Massimiliano
Photo:  Spring Summer 2013 collection courtesy of Arnoldo]-[Battois