25 June 2014

Exhibition - Il manto di corte di Donna Franca Florio

Among the events that took place in the city of Florence during Pitti Uomo, the Costume Gallery of Pitti Palace hosted the presentation of the exhibition "The court cape of Lady Franca Florio".

Del turbinio di eventi che solitamente travolgono la città di Firenze durante la manifestazione fieristica di Pitti Uomo, uno ha avuto luogo alla Galleria del Costume di Palazzo Pitti.
Purtroppo, data la concomitanza oraria con la cerimonia d'apertura della fiera, l'affluenza da parte di giornalisti e operatori media non è stata molto significativa, inoltre l'evento non era segnalato sul calendario ufficiale, ma non per questo era da considerarsi meno importante, anzi, è proprio da Palazzo Pitti che ho voluto iniziare il mio 'Pitti Uomo tour' assistendo alla presentazione della mostra "Il manto di corte di Donna Franca Florio".

Allestimento mostra Il manto di corte di Donna Franca Florio, nella sala da ballo della Galleria del Costume di Palazzo Pitti
Il manto di corte di Donna Franca Florio, nella Sala da ballo della Galleria del Costume di Palazzo Pitti, Firenze


The small exhibition curated by Caterina Chiarelli and Simona Fulceri showcases until the end of July the restoration of a wonderful court cape belonged to Lady Franca Florio at the beginning of the XXth century.
Ideally, the exhibition begins with the third room of the museum, dedicated to two dresses of the famous Sicilian countess: the official court cape with golden Savoy knots, and the long black evening dress reproduced by the painter Giovanni Boldini in one of the portraits commissioned by her husband. Between these two dresses a small corridor takes the visitors into the Ballroom, projecting them in the splendor of the Savoy court, in which Lady Franca Jacona of San Giuliano, the wife of Count Ignazio Florio, was elected as 'court lady' of the Queen Elena.

La piccola mostra curata da Caterina Chiarelli e Simona Fulceri presenta fino alla fine di luglio il restauro di un manto di corte e due abiti da sera appartenuti a Donna Franca Florio.
Idealmente l'esposizione si apre con la terza sala del rinnovato percorso museale dedicata a due abiti della famosa contessa siciliana: il mantello di corte blu cobalto con i nodi Savoia dorati, ed il lungo abito da sera nero riprodotto anche dal pittore Giovanni Boldini in uno dei ritratti commissionati dal marito. Tra le due teche climatizzate in cui sono conservati gli abiti si apre un varco che porta nella Sala da Ballo della Palazzina della Meridiana proiettando il visitatore nello sfarzo della corte dei Savoia, presso la quale donna Franca Jacona di San Giuliano, moglie del conte Ignazio Florio, era stata eletta ‘dama di corte’ della regina Elena.

Allestimento mostra Il manto di corte di Donna Franca Florio, nella sala da ballo della Galleria del Costume di Palazzo Pitti Allestimento mostra Il manto di corte di Donna Franca Florio, nella sala da ballo della Galleria del Costume di Palazzo Pitti

Donna Franca Florio - Court Cape, Worth attr., 1902 - Galleria del Costume di Palazzo Pitti, Firenze
Donna Franca Florio - Court Cape, Worth attr., 1902 - Galleria del Costume di Palazzo Pitti 


As already written on several occasions on this blog, Franca Florio was one of the most important women of the Belle Epoque. With her charm, she helped her husband to extend his family business among the royal courts all over Europe, launching also Palermo as an international capital.
She was very famous for her outfits that occupied the gossip columns of that time, making her one of the most beautiful women in Europe.
In May 1902 she was elected as 'court lady' of Queen Elena, wife of King Vittorio Emanuele 3rd of Savoy, and the exhibition in Pitti Palace showcases the restoration of the precious court cape created for that occasion and that she also worn later in Vienna at the court of Emperor Franz Joseph and in Berlin for Wilhelm 2nd.

Come già scritto in più occasioni su questo blog, Franca Florio fu una della icone della Belle Epoque che attraverso le iniziative industriali, artistiche e culturali proposte insieme al marito, cercò di lanciare Palermo quale onirica meta culturale obbligatoria per i regnanti e le personalità più facoltose d'Europa. Inoltre, nota alle cronache rosa per le sue mise che la resero una tra le più belle donne d'Europa, nel maggio del 1902 fu eletta ‘dama di corte’ della regina Elena, moglie del re Vittorio Emanuele III di Savoia ed in mostra è presentato proprio il restauro del manto creato per quell’occasione, indossato successivamente anche a Vienna alla corte di Francesco Giuseppe e per Guglielmo II a Berlino.

Official picture of Donna Franca Florio wearing her court cape
Official picture of Donna Franca Florio wearing her court cape and dress


The ivory silk satin damask robe garnished with embroidered sequins, jais and georgette applications resembling the shape of flowers, ribbons and bows, is attributed to the Maison Worth because its style is very close to the other dresses of the exhibition made by the famous Parisian fashion house. The damask pattern left me breathless for the perfection of the ears of wheat, so in vogue in that period (1902), and I like to believe that this specific plant is a sort of allegory which alludes to the 'land of the Sun' (Sicily, the birthplace of Franca Florio) and the season in which the wheat grows (spring-summer).

Il manto in raso di seta avorio damascato a disegno di spighe, guarnito da ricamo ad applicazione in laminato, paillettes, jais, canutiglia e georgette, a motivo di mazzetti di fiori con nastri e fiocchi è attribuito alla Maison Worth poiché molto vicino allo stile degli altri abiti presenti in mostra recanti l'etichetta della nota casa di moda parigina presso cui donna Franca Florio si riforniva stagionalmente nei suoi soggiorni francesi. Il motivo damascato lascia senza fiato per la perfezione del disegno spigato, molto vicino alle decorazioni vegetali in voga nelle arti applicate di quel periodo (1902) e che mi piace credere in questo caso siano un'allegoria che allude alla 'terra del sole' (la Sicilia in cui è nata la contessa) e all'estate, la stagione in cui matura il grano.

Donna Franca Florio - Court Cape, Worth attr., 1902 - Galleria del Costume di Palazzo Pitti, Firenze
Donna Franca Florio - Court Cape, Worth attr., 1902 - Galleria del Costume di Palazzo Pitti 


Donna Franca Florio - Court Cape, Worth attr., 1902 - Galleria del Costume di Palazzo Pitti, Firenze
Donna Franca Florio - Court Cape, Worth attr., 1902 - detail 

Donna Franca Florio - Court Cape, Worth attr., 1902 - Galleria del Costume di Palazzo Pitti, Firenze
Donna Franca Florio - Court Cape, Worth attr., 1902 - detail


Talking with the two curators, the director Caterina Chiarelli and the textile restorer Simona Fulceri, I discovered that the restoration is the result of a long and complicated series of consolidation interventions on the fabric, which was heavily damaged due to a chemical process based on the use of salts during the production of the yarn.
The process of time and the poor storage conditions have worsened the state of the cape, causing the progressive dehydration and shredding of the yarns, making it so fragile, that every little crease immediately turns into deep cuts and tears. This inexorable process of decay makes this little exhibition a unique opportunity to see this historic piece at its best.

Parlando con le due curatrici, la direttrice della galleria Caterina Chiarelli e la restauratrice Simona Fulceri, scopro che il restauro è stato il frutto di un complicato e lungo susseguirsi di interventi di consolidamento del tessuto pesantemente rovinato a causa di un processo chimico a base di sali cui in antichità venivano sottoposti i tessuti in fase di produzione del filato. Il tempo e le precarie condizioni di conservazione hanno aggravato lo stato del manto provocando la progressiva disidratazione e sfibramento dei filati rendendolo talmente fragile, che ogni piccola piega che si viene a creare, anche solo durante l'esposizione al pubblico, determina il formarsi di squarci e tagli visibili ad occhio nudo. Questo inarrestabile processo di deperimento rende quindi la piccola esposizione un'occasione più unica che rara di vedere un pezzo di storia italiana ed internazionale in tutto il suo splendore.

Donna Franca Florio - Court Cape, Worth attr., 1902 - Galleria del Costume di Palazzo Pitti, Firenze
Donna Franca Florio - Court Cape, Worth attr., 1902 - detail

Donna Franca Florio - Court Cape, Worth attr., 1902 - Galleria del Costume di Palazzo Pitti, Firenze
Donna Franca Florio - Court Cape, Worth attr., 1902 - embroidery detail 


Donna Franca Florio - Court Cape, Worth attr., 1902 - Galleria del Costume di Palazzo Pitti, Firenze
Donna Franca Florio - Court Cape, Worth attr., 1902 - detail 

Donna Franca Florio - Court Cape, Worth attr., 1902 - Galleria del Costume di Palazzo Pitti, Firenze
Donna Franca Florio - Court Cape, Worth attr., 1902 - Galleria del Costume di Palazzo Pitti, Firenze 

Donna Franca Florio - Court Cape, Worth attr., 1902 - Galleria del Costume di Palazzo Pitti, Firenze
Donna Franca Florio - Court Cape, Worth attr., 1902 - Galleria del Costume di Palazzo Pitti, Firenze 

Donna Franca Florio - Court Cape, Worth attr., 1902 - Galleria del Costume di Palazzo Pitti, Firenze
Donna Franca Florio - Court Cape, Worth attr., 1902 - Galleria del Costume di Palazzo Pitti, Firenze 


Similar conservative problems characterizes the evening dress with dark floral embroideries made between 1900 and 1905 by Worth fashion house. Despite a previous restoration which consolidated the skirt with polyvinyl resin, a lot of new tears came out on the fabric, so the gown needed a new intervention in order to showcase it in the exhibition.

Analoghe problematiche conservative caratterizzano l’abito da sera color champagne con ricami e applicazioni floreali scure che reca l’etichetta della grande sartoria “Worth Paris”(1900/1905). Un precedente intervento di restauro è servito a consolidare la struttura della gonna con resina polivinilica, ma purtroppo non ha impedito la formazione di nuove lacerazioni che hanno richiesto la necessità di un ulteriore intervento tempestivo per poter esporre il capo in mostra.


Donna Franca Florio - Evening dress, Worth Paris 1900-1905 - Galleria del Costume di Palazzo Pitti, Firenze
Evening dress, Worth Paris 1900-1905 - Galleria del Costume di Palazzo Pitti, Firenze


Donna Franca Florio - Evening dress, Worth Paris 1900-1905 - Galleria del Costume di Palazzo Pitti, Firenze
Donna Franca Florio - Evening dress, Worth Paris 1900-1905 - Galleria del Costume di Palazzo Pitti, Firenze


Donna Franca Florio - Evening dress, Worth Paris 1900-1905 - Galleria del Costume di Palazzo Pitti, Firenze
Evening dress, Worth Paris 1900-1905 - embroidery


The exhibition ends with the most particular dress of the selection, an evening gown with a sunburst diadem donated to the costume gallery by Franca Florio's daughter, the Marchioness Giulia Afan de Rivera Costaguti.
The dress, made by the fashion house Worth in Paris in 1907, has an interesting history because it was worn on the occasion of the tableau vivant "the triumph of light" (the hymn to the Sun from the opera Iris by Mascagni) that went on stage at the sport club in Palermo to honor the visit of the King of England Edward VII and his wife Alexandra of Denmark, on 8 April 1907.
The ivory dress is characterized by a succession of beaded stripes descending from the neckline to the train of the skirt which lengthened the silhouette of Lady Franca Florio (despite she was 173cm high). Every stripe ended at the mid-lenght of the skirt with several oblong beads which composed the shape of a ear of wheat. A huge radial crown and a long scepter completed the costume, and thanks to a special mechanism they were lit with little lamps.

La mostra si conclude con l'abito più particolare della selezione, un completo da sera con diadema a raggiera donato alla Galleria dalla figlia di Franca Florio, la marchesa Giulia Afan de Rivera Costaguti. L'abito, realizzato sempre dalla maison Worth a Parigi nel 1907, ha una storia interessante poiché fu indossato in occasione del tableau vivant "il trionfo della luce" (l'inno al sole tratto dall'Iris di Mascagni) andato in scena allo sport club di Palermo in onore della visita da parte dei reali inglesi Edoardo VII e Alessandra di Danimarca, l'8 aprile 1907.
Il completo color avorio è caratterizzato dall'effetto ottico creato dal susseguirsi di filari di perline che dal raffinato scollo scendono lungo l'intera figura, contribuendo ad allungare la silhouette (nonostante donna Florio fosse alta 173cm), e terminano nella ruota della gonna con un particolare motivo a spighe realizzato con perline oblunghe simili ai germi di grano. Completavano il costume una scenografica corona a raggiera ed un lungo scettro (quest'ultimo non in mostra) che grazie ad un particolare meccanismo di lampadine si illuminavano, lasciando sbalorditi gli ospiti reali.

Donna Franca Florio - Evening suit 'Il trionfo della luce', Worth, 1907 - Galleria del Costume di Palazzo Pitti,Firenze
Donna Franca Florio - Evening suit 'Il trionfo della luce', Worth, 1907
Galleria del Costume di Palazzo Pitti,Firenze 

Donna Franca Florio - Evening suit 'Il trionfo della luce', Worth, 1907 - Galleria del Costume di Palazzo Pitti,Firenze
Donna Franca Florio - Evening suit 'Il trionfo della luce', Worth, 1907
 Galleria del Costume di Palazzo Pitti,Firenze 

Donna Franca Florio - Evening suit 'Il trionfo della luce', Worth, 1907 - Galleria del Costume di Palazzo Pitti,Firenze

Donna Franca Florio - Evening suit 'Il trionfo della luce', Worth, 1907 - Galleria del Costume di Palazzo Pitti,Firenze
Donna Franca Florio - Evening suit 'Il trionfo della luce', Worth, 1907 - detail of the crown


Donna Franca Florio - Evening suit 'Il trionfo della luce', Worth, 1907 - Galleria del Costume di Palazzo Pitti,Firenze
Donna Franca Florio - Evening suit 'Il trionfo della luce', Worth, 1907 - detail 


Donna Franca Florio - Evening suit 'Il trionfo della luce', Worth, 1907 - Galleria del Costume di Palazzo Pitti,Firenze Donna Franca Florio - Evening suit 'Il trionfo della luce', Worth, 1907 - Galleria del Costume di Palazzo Pitti,Firenze

Donna Franca Florio - Evening suit 'Il trionfo della luce', Worth, 1907 - Galleria del Costume di Palazzo Pitti,Firenze
Donna Franca Florio - Evening suit 'Il trionfo della luce', Worth, 1907 - detail  

As mentioned above, given the precarious state of conservation of the clothes, but especially their inexorable process of deterioration, this small exhibition is a more than unique must see event in Florence. So I invite all the lovers of the Belle Epoque and of Franca Florio to visit the Costume Gallery of Pitti Palace by the end of July to not miss this rare opportunity.

Come già detto, data la precarietà dello stato di conservazione degli abiti, ma soprattutto il loro inarrestabile processo di deterioramento, questa piccola mostra si configura come un caso più unico che raro di vedere tutte queste creazioni della maison Worth insieme. Invito perciò tutti gli amanti della Belle Epoque e di un'icona di stile come donna Franca Florio a visitare la Galleria del Costume entro la fine di luglio per non perdere questa irripetibile opportunità.

Alessandro Masetti - The Fashion Commentator



Note a margine: Un ringraziamento speciale va alle curatrici della mostra, la direttrice della galleria Caterina Chiarelli e la restauratrice Simona Fulceri, che oltre ad avermi invitato, hanno condiviso con me spiegazioni, problematiche e curiosità riguardanti gli abiti in mostra e la delicatissima esperienza del restauro, riuscendo a trasmettere attraverso parole e gesti la loro infinita passione per il proprio lavoro.