Even for this June, Pitti Uomo, the largest
trade fair in the world dedicated to menswear, has brought a burst of innovations in Florence along with
designers, buyers, business men, journalists and fashion industry
insiders pouring into the city to discover the trends of the
next summer. According to the official attendance figures, the
foreign buyers increased by 4.5% compared to the June edition of
2012. This has been a successful edition despite the various negative
factors affecting the fashion industry, but leaving aside the
numbers, for the first time I prefer to start my serial posts on the
Florentine fashion week talking about the more frivolous part of
Pitti, the night events and parties.
Come ogni sei mesi
Pitti Uomo, la più grande manifestazione fieristica del mondo
dedicata alla moda maschile, porta una sferzata di novità nella
piccola Firenze. Designer, buyer, business men, giornalisti e addetti
del settore moda accorrono in città per scoprire le novità che
detteranno le tendenze dell'anno successivo. Stando ai dati di
affluenza ufficiali, il mercato sembra rispondere positivamente con
compratori esteri in crescita del 4.5% rispetto all’edizione di
giugno 2012 con in testa tedeschi e giapponesi. Un'edizione di
successo nonostante i vari fattori negativi che affliggono il
settore, ma lasciando da parte i numeri, per la prima volta
preferisco iniziare la rassegna di post dedicati alla fashion week
fiorentina dando spazio alla parte più mondana (e se vogliamo anche
frivola) degli eventi, le feste e le presentazioni che hanno
costellato queste ultime notti.
Pitti 84 |
Impossible for me not to
start with the so rumored LuisaViaRoma Firenze4Ever bloggers
evening party of June 17th, set in the beautiful Boboli Gardens.
The atmosphere was special and full of contrasts: the great table
running along the edges of the "fountain of the Ocean" was
illuminated by silver candelabra and decorated with garlands of
flowers, transporting guests in a dreamlike dimension; while over the
hedges trees, it seemed to be at an Italian version of Coachella
festival, with the stage, several open bars and the VIP bloggers
trotting on high heels. The real flaw of the party has been the
absence of light, but maybe it was also a fortune obscuring the
horrors caused by the "glam grunge" dress code.
Impossibile non
iniziare con il chiacchieratissimo e pubblicizzatissimo (tutto
-issimo) LuisaViaRoma Firenze4Ever blogger party del 17 sera
ambientato nella splendida cornice del Giardino di Boboli.
L'atmosfera era particolare e ricca di contrasti: la grandissima
tavolata ellissoidale che correva lungo i bordi della "fontana
dell'Oceano" del Giambologna illuminata da candelabri d'argento
e decorata con ghirlande di fiori trasportava gli ospiti in una
dimensione onirica; mentre oltre le siepi secolari, con il palco per
il concertone rock, gli open bar dai drink fumanti e le vip blogger
che zampettavano su tacchi vertiginosi sembrava di essere ad una
versione ridotta del Coachella in salsa italiana. L'unica vera pecca
della serata, l'assenza di luce, ma in fin dei conti è stata anche
una fortuna, permettendoci di oscurare gli orrori dovuti
all'ossimorico dress code glam grunge.
Pitti 84 - Firenze 4ever party and my punk chic outfit, obviously not glam grunge |
Pitti Uomo officially
opened on June 18th and the evening events began with the SPACE
store cocktail party in Via Tornabuoni.
A huge summer kiosk with
wooden chaise-longues and tropical plants occupied the street while
the Kay Rush djset entertained the fashion maniacs who drank
and ate the typical Tuscan cold cuts of Macelleria Falorni cut with a
vintage hand-cranked meat slicer.
Who said that fashion
people do not eat?
Il 18 giugno si è
aperto ufficialmente il Pitti e la sera non è stata da meno con il
cocktail party organizzato nel negozio Space di via
Tornabuoni per presentare le collezioni invernali in vendita. Un
chiosco estivo con tanto di chaise-longue e piante ha occupato la via
intrattenendo una folla di fashion maniac con il dj set di Kay
Rush, drink a go-go e gli affettati toscani della Macelleria
Falorni tagliati con l'affettatrice vintage a manovella. In fondo,
chi ha detto che il popolo della moda non mangia?
Pitti 84 - SPACE cocktail party |
Another shop, another
party: a forest of palm trees and a beach kiosk in via Sassetti
(opposite the Odeon cinema) indicated the opening of the new Gerard
store. Gerard is a Florentine brand specialized in casual wear
that has finally found its fixed place after the closure of many
shops that filled the center. Inside the store there were collections
in full summer mood with floral prints all over, while outside, the
crowd was intent on sipping beer... ça va sans dire!
Altro shop, altro
party: in via sassetti, proprio davanti al cinema Odeon, una selva di
palme con tanto di chioschetto da spiaggia indicava l'apertura del
nuovo negozio Gerard, marchio fiorentino specializzato in
casualwear che finalmente ha ritrovato una sua sede fissa dopo la
chiusura delle molte succursali che tappezzavano il centro.
All'interno, collezioni in pieno mood estivo con floral prints all
over; mentre all'esterno, una folla intenta a sventolarsi
sorseggiando birra... ça va sans dire!
Pitti 84 - Gerard shop window |
In Piazza Strozzi there
was an installation by Mario Luca Giusti, who created a
geometric and colorful Italian garden with its glass jugs, paying
homage to the gardening tradition of Florence.
Nell'attigua Piazza
Strozzi invece, un'installazione del marchio di design Mario Luca
Giusti che con le sue brocche in vetro ha riprodotto un raffinato
giardino all'italiana ultra geometrico e colorato in omaggio alla
tradizione giardiniera nata proprio a Firenze.
Pitti 84 - Mario Luca Giusti |
Pitti 84 - Mario Luca Giusti |
June 19th has been the
most exhausting but funny night. My fashion marathon began at the
Alcatraz space of the Leopolda Station with the MSGM SS 2014
presentation. Massimo Giorgetti (creative director of MSGM) is a new
Italian fashion designer who gained an incredible success in a few
seasons, especially among stylists and fashion editors, completely
subjugated by his fresh and irreverent style made of printed
garments. (Soon the full review)
La serata più
impegnativa dal punto di vista mondano e fisico è stata il 19. La
maratona ha avuto inizio allo spazio Alcatraz della Stazione Leopolda
con la presentazione della collezione SS 2014 di MSGM, brand
emergente disegnato da Massimo Giorgetti che in poche stagioni ha
ottenuto un incredibile successo di stampa e pubblico, soprattutto
tra gli stylist ed i fashion editor della moda milanese completamente
soggiogati dallo stile fresco ed irriverente dei capi stampati.
(Presto la recensione completa sulla collezione)
Pitti 84 - MSGM |
Pitti 84 - MSGM |
In Piazza Strozzi,
Emporio Armani boutique hosted an intimate cocktail with DJ
set, during which you could appreciate the new collection, relaxing
in a quiet, almost ethereal atmosphere, outside of the typical Pitti
chaos.
In Piazza Strozzi, re
Giorgio Armani ha ospitato negli spazi dell'Emporio un
intimo cocktail con dj-set, durante il quale poter apprezzare la
nuova collezione, rilassandosi in un'atmosfera tranquilla, quasi
eterea al di fuori della tipica calca da Pitti.
Pitti 84 - Emporio Armani Party - Ph credits: Camilla Boglione |
To get to the Aquazzura
shoes presentation at Palazzo Corsini, I passed through Piazza Santa
Trinita, where Salvatore Ferragamo in collaboration with Lucca
Comix, organized the Comics Jam, a contest for young
cartoonists. The challenge was to create a cartoon of 8 pages in 8
hours, inspired to the world of shoes as the exhibition "The
prodigious shoemaker", opened in April at the Museo Salvatore
Ferragamo. Pencils, pantone, tempera, ipad, computer, graphic tables
and a crowd of young talents, under the supervision of experts
cartoonists, have transformed the most fashionable street of Florence
in a real studio.
Per raggiungere la
presentazione della collezione di calzature Aquazzura by Edgardo
Osorio a Palazzo Corsini sul Lungarno Corsini, era inevitabile il
passaggio in piazza Santa Trinita dove Salvatore Ferragamo in
collaborazione con Lucca Comix ha organizzato il Comics
Jam, un contest per giovani fumettisti provenienti da tutta
Italia. La sfida era creare in 8 ore un fumetto di 8 pagine, ispirato
al
mondo delle scarpe nello spirito della mostra "Il calzolaio
prodigioso", inaugurata ad aprile nel Museo Salvatore Ferragamo.
Matite, pantoni, tempere, ipad, computer, tavole grafiche ed una
distesa di giovanissimi creativi, sotto la supervisione di esperti
fumettisti, hanno trasformato il salotto di Firenze in un vero e
proprio studio.
Pitti 84 - Salvatore Ferragamo - Comics Jam |
The Aquazzura
presentation was one of the main events of the Pitti calendar and the
young Colombian shoe designer Edgardo Osorio deserves a post
completely dedicated to him. For the moment, suffice it to say that
the succession of frescoed rooms of Palazzo Corsini enlived by the
performance of dancers with Aquazzura heels and the sunset drink on
the terrace overlooking the Arno river helped to create a dreaming
atmosphere. Among the VIP guests, a heavenly vision: Olivia
Palermo. She was so nice with us bloggers, I really re-evaluated
her as a person.
La presentazione
Aquazzura era uno degli eventi principali del calendario Pitti
ed il giovane shoe-designer colombiano Edgardo Osorio merita
un post completamente dedicato. Per il momento vi basti sapere che la
successione di ambienti affrescati di Palazzo Corsini animati dalle
performance di ballerine con ai piedi i tacchi scultura Aquazzura, ed
il drink al tramonto nella terrazza affacciata sull'Arno hanno
contribuito a creare un'atmosfera magica, da sogno. Tra i vip guest
presenti, una visione celestiale: Olivia Palermo. Grazie alla
sua gestualità spontanea ed entusiastica nello scambiare un saluto
con noi blogger, l'ho rivalutata davvero molto a livello personale,
peccato che il fardello del ruolo di "cattiva" nel
tv-serial The City l'ha segnata non poco agli occhi del pubblico.
The dream lasted until
Harry's Bar, iconic international nightlife place in Florence,
where the men's tailoring brand Angelo Galasso, in
collaboration with Italian Vogue magazine, presented
"Tradition in Evolution" a photo gallery of the SS14
Galasso collection, in a chaotic party as the ones at Miss
Golightly's.
Il sogno si è
protratto fino all'Harry's Bar, iconico locale della movida
internazionale a Firenze, in cui il marchio sartoriale maschile
Angelo Galasso, in collaborazione con Vogue Italia, ha
presentato "Tradition in Evolution" una galleria
fotografica della collezione estate 2014 in un caotico party stile
"casa di Miss Holly Golightly" con tanto di performance al
piano.
The evening continued
with younger and commercial brands.
Puma and Rolling
Stone Italia magazine presented in the magnificent Palazzo
Pandolfini a preview of the SS2014
shoes collection with the "Spitti JAM: Rap Meets Fashion"
event. Master The Italian rapper MARRACASH was the master of
ceremony and his live performance rocked the air making a sharp
contrast with the romantic statues of the garden.
La serata è
continuata all'insegna di brand decisamente più giovani e
commerciali.
Puma in
collaborazione con il magazine Rolling Stone Italia ha
presentato nello splendido Palazzo Pandolfini una preview della
SS2014 collection con l'evento "SPITTI JAM: il Rap incontra la
Moda". Maestro di cerimonia il rapper MARRACASH che con
la sua performance live ha movimentato l'atmosfera creando un netto
contrasto con gli ambienti incorniciati da specchi, statue e stucchi.
Pitti 84 - SPITTI JAM |
Finally, the experiential
presentation of Fracomina SS2014 collection, the Neapolitan
womenswear brand, which lately is drastically changing its very
commercial image of the early times(2003) aiming to a more
sophisticated one. Since last year they decided to parade in the city
where was born the Italian fashion, and this year occupied the
Budini-Gattai Palace with an emotional tour through the rooms of the
ground floor. Every room opened a new world through colors, lights,
sounds, tastes and smells as the moods of the collection, and the
imaginary route continued at dinner with a succession of contrasting
flavors, a kind of epiphany for the senses. I think this has been one
of the most unexpected event and I wish the brand to successfully
continue the new design style, unfortunately still unknown to the
public, accustomed to the old image.
Infine la
presentazione della collezione emozionale ed esperienziale SS2014 di
Fracomina, il brand napoletano di moda femminile, che negli
ultimi anni sta cambiando drasticamente l'immagine molto commerciale
degli esordi (2003) puntando alla creazione di linee più
sofisticate, seppure destinate alla grande distribuzione. La
presentazione a Palazzo Budini-Gattai è stata un tour emozionale
attraverso le stanze del piano terra che come scatole cinesi si
aprivano in nuovi mondi grazie a colori, luci, suoni, gusti e
profumi, in linea con i mood della collezione. Il percorso poi è
continuato a tavola, con le portate della cena, che in un rincorrersi
di sapori contrastanti sono stati una sorta di epifania per i sensi.
Ritengo che questo sia stato uno degli eventi più inaspettati e
auguro alla famiglia Prisco, proprietaria del brand, di continuare il
nuovo progetto e farlo conoscere al grande pubblico, ancora abituato
alla vecchia immagine.
June 20th evening began
with the SS2014 Emiliano Rinaldi fashion show on the steps of
the Garden of Villa Vittoria during sunset. A collection seemed
inspired to the Far East travels of an English lord of the past:
there were many references to the colonial style also in the set with
big umbrellas, stone sculptures and waiters who continued to serve
cocktails and canapés in repetition during the show, as in a costume
film.
La sera del 20 giugno
è iniziata nel migliore dei modi, con la sfilata SS2014 di Emiliano
Rinaldi sulla scalinata del Giardino di Villa Vittoria durante il
tramonto. Una collezione ispirata ai viaggi in estremo oriente di un
lord inglese di altri tempi, infatti non mancavano i riferimenti allo
stile coloniale anche nel set con maxi ombrelli, sculture in pietra e
camerieri in livrea che continuavano a servire cocktail e tartine a
ripetizione come in un film.
Pitti 84 - Emiliano Rinaldi SS14 finale |
Meanwhile, in the city
center are continuing in-shop cocktails including the opening of the
Rimowa luxury suitcases boutique; and the Mandarina Duck
FW collection presentation. In the latter event, I had the fortuitous
occasion to meet Matteo Molinari, one of my favorite young talents
who took part to the last edition of Who is on next? Uomo 2013. The
evening concluded between drinks and laughs with my (mis)adventures
companions Camilla and Valeria at Osteria Santo Spirito in Piazza
Santo Spirito, where we celebrated the official closing of our
Florentine fashion week with a nice steak ... and after all, it's not
so hard to admit that 2/3 days of Pitti Uomo are better than 100 of
Milan Fashion Week!
Intanto nel centro
sono continuati i cocktail in-shop tra cui il brand di valige di
lusso Rimowa che ha inaugurato il monomarca e
Mandarina Duck, che ha presentato la nuova
collezione di accessori invernali. A quest'ultimo evento, inoltre, ho
avuto la fortuita occasione di conoscere meglio Matteo Molinari, uno
dei talenti che ho più apprezzato all'ultima edizione del concorso
Who is on next?Uomo. La serata si è poi conclusa tra drink e risate
all'Osteria Santo Spirito in Piazza Santo Spirito con le compagne di
(dis)avventure Camilla e Valeria, dove abbiamo celebrato la chiusura
ufficiale della nostra fashion week fiorentina con una bella
bistecca, rispettando al meglio il lifestyle toscano nel cuore
dell'Oltrarno... e sì... non faccio proprio fatica ad ammettere che
sono meglio 2 giorni di Pitti Uomo, che 100 di Milano Fashion Week!
Alessandro Masetti - The
Fashion Commentator
Special thanks to Camilla for some of the photos