Last week Florence hosted
the Fashion Industry and the Glam Community International
Conference, the event that drew the most important journalists, bloggers and fashion curators in the first capital of Italian fashion, for the official launch of Europeana Fashion, a huge fashion
archive with 700,000 digital files coming from 19 museums and
archives including the Victoria & Albert Museum and the Antwerp
ModeMuseum.
The Europeana Fashion
project, coordinated by Fondazione Rinascimento Digitale, finally
became a reality thanks to the European Commission co-funds and it
will be accessible online from this summer with the publication of the
first 100,000 digital objects. The presentation has been the right setting
for two-days of discussion about fashion culture and communication.
Il 17 e 18 aprile a
Firenze si è tenuta la Fashion Industry and the Glam Community
International Conference, un appuntamento che ha richiamato nella
prima capitale della moda italiana curatori e penne illustri del
settore per il lancio ufficiale di Europeana Fashion, un immenso archivio digitale
dedicato alla moda con 700.000 schede di capi di abbigliamento,
oggetti, video, eventi, sfilate e mostre, provenienti da 19 istituzioni museali e archivi tra cui il Victoria&Albert Museum
di Londra ed il ModeMuseum di Anversa.
La presentazione di
questo grande tesoro digitale cofinanziato dalla
Commissione Europea e coordinato dalla Fondazione Rinascimento
Digitale, ha fatto da cornice ad una due giorni di confronto sulla
cultura della moda ed i suoi mezzi di comunicazione.
![]() |
| Europeana Fashion International conference in Florence - April 17th-18th |
In the morning session of
April 17th Alessandra Arezzi Boza, communication and content manager of
Europeana Fashion, presented the Europeana Fashion project.
Then, among the other
lecturers, Laudomia Pucci and Stefania Ricci spoke about Fondazione
Emilio Pucci and Salvatore Ferragamo Museum, two of the
main fashion houses' archives in Florence. Both the archives were born thanks to the material stored by
the designers themselves when they were alive: prototypes, patents,
sketches, invoices, catalogs, special packagings, fragrances, or, as
in the case of Emilio Pucci, one copy of each garment. The Fondazione Emilio Pucci is a content provider for the Europeana Fashion archive, whereas Salvatore Ferragamo Museum is an associate partner of the project and has curated the Tumblr blog.
La mattina del 17
aprile è stata dedicata a quella che potremmo definire la parte
istituzionale in cui Alessandra Arezzi Boza, communication and content manager di Europeana Fashion, ha presentato ufficialmente il progetto. Successivamente sono intervenute Laudomia Pucci e Stefania Ricci rispettivamente proprietaria della Fondazione Emilio Pucci e direttrice del Museo Salvatore Ferragamo,
due importanti realtà archivistiche fiorentine nate grazie all'infinità di
materiale conservato dagli stilisti stessi: prototipi, brevetti,
bozzetti, fatture, cataloghi, packaging speciali o come nel caso di
Emilio Pucci una copia di ogni capo realizzato. Inoltre, la Fondazione Emilio Pucci è una delle 19 istituzioni che contribuisce ai contenuti di Europeana Fashion, mentre il Museo Salvatore Ferragamo è un partner associato del progetto e ne ha curato il blog su Tumblr.
![]() |
| Emilio Pucci "Vivace" Collection - Pigiama Palazzo in printed organza silk; "Vivara" print in the shades of blue and violet, with embroidered neckline, 1967 credits: Fondazione Archivio Emilio Pucci |
In the afternoon, the
discussion passed to the role of fashion archives in fashion
schools with the interesting lecture of Linda Loppa,
current director of Polimoda Fashion Institute of Florence and
former director of the fashion department of the Royal Academy of
Fine Arts of Antwerp, known for being one of the first Martin Margiela supporter and for having launched the Antwerp Six in London.
In the lecture Momenting
the Memento - Building Bridges she reflects upon the globalized
and apathetic contemporary society taking as example the city of
Florence, which has lost the instinct and vitality of the past.
Instinct means ability to create new innovative visions,
but there won't be any new vision if the city life will continue to
be projected into the dusty glories of the past according to the
logic of consumerism.
Momenting the Memento
means giving life to the past (fashion archives) by destroying
beliefs and conventions, and re-assembling them creating new visions,
even with errors and imperfections that could become the rules of the
future.
I recommend to analize
this interesting point of view reading the lectures Momenting the Memento and Fashion, Education & the City by Danilo Venturi.
Nel pomeriggio la
discussione si è spostata sul ruolo degli archivi della moda
nelle scuole di settore con l'intervento iniziale di Linda
Loppa, attuale direttrice del Polimoda Fashion Institute di
Firenze e storica ex-direttrice del Fashion department of the
Royal Academy of Fine Arts di Anversa, nota per essere stata una
delle prime estimatrici di Martin Margiela e per aver
incentivato il lancio degli Antwerp Six. Nella sua
lecture Momenting the Memento - Building Bridges ha invitato i
presenti ad una riflessione sulla società contemporanea facendo
l'esempio della città di Firenze, talmente globalizzata ed apatica,
da aver perso l'istinto e la vitalità che l'ha resa grande nel
passato. L'istinto è da intendersi come la capacità di
creare nuove visioni innovative, che non si potranno mai avere se
la città si ostina ad esser proiettata sui polverosi fasti del
passato sottomettendosi alle logiche del consumismo. Momenting the
Memento significa dare vita al passato (gli archivi di moda)
distruggendo tutte le convinzioni e convenzioni, per ri-assemblarle e
creare una nuova visione della realtà con errori e imperfezioni che
possono diventare la regola del futuro. Un punto di vista illuminante
che vi invito ad approfondire nei testi integrali di Danilo Venturi Momenting the Memento e Fashion, Education & the City.
![]() |
| Momenting the Memento by Danilo Venturi |
Later, Maria Luisa
Frisa, president of the Associazione italiana degli studi di moda
(Misa) and director of the Degree Programme in Fashion Design
(BA) at Università IUAV di Venezia, proposed a reflection
upon the relationship between Talent and Discipline talking
about the young designers she teaches every day, adding references to
her fashion critic and curator activity.
She said her work is
deeply influenced by the Critical Design, the London creative consciousness born in the late 90s, which
calls into question all certainties, imagining a special kind of
design, oriented to alternative possibilities and different actions
from those we are accustomed to. As for industrial design, fashion is
(and must be) a system of elements that should always be called into
question by the fashion designer's talent, which has
to be disciplined for make something that works.
In seguito, Maria
Luisa Frisa, presidente dell'Associazione italiana degli studi di
moda (Misa) e direttore del corso di laurea in Design della
moda all'Università Iuav di Venezia, ha proposto una
riflessione sul rapporto tra Talento e Disciplina parlando dei
giovani che incontra e forma tutti i giorni, con riferimenti anche
all'esperienza di critica e curatrice.
Nelle battute di
apertura ha dichiarato come le sue attività siano influenzate dai
principi del Critical Design,
la nuova coscienza creativa nata nella Londra di fine anni 90, che
mette in discussione tutte le certezze, immaginando una progettazione
orientata verso possibilità alternative e modi di essere diversi da
quelli propri della consuetudine. Come il design, anche la moda è (e
deve essere) un sistema di elementi e fattori diversi che vanno
sempre rimessi in discussione, ed è in questo sistema che si
inserisce anche il talento del singolo, ma che per dare i suoi frutti
deve essere inevitabilmente disciplinato.
![]() |
| DIANA VREELAND AFTER DIANA VREELAND exhibition curated by Maria Luisa Frisa - photo: larosaitaly.com |
The second day was
featured by a discussion panel titled “Handling New Media in
Fashion” and the former fashion designer, now filmmaker, critic and
journalist Diane Pernet was the first guest speaker. She is
well known in the industry for her long career and because she's one of the
pioneer of fashion blogging: since 2005 through AShadedViewOnFashion she reveals the behind the scenes of the
fashion world, sharing personal experiences, cultural events and
less-known fashion design projects. During her speech, she focused
the attention on AShadedViewOnFashionFilm, the film festival
she founded in 2008 bringing together fashion short films from all
around the world, recognizing a sort of identity to this peculiar
genre.
Il secondo giorno è
stato dedicato ai media di comunicazione della moda e tra i relatori
vi era Diane Pernet, stilista, critica,
giornalista, ma soprattutto una delle primissime fashion blogger che
con il suo AShadedViewOnFashion dal 2005 rivela
il dietro le quinte del mondo della moda (quello serio, dei
professionisti!) condividendo momenti personali, esperienze, sfilate
e progetti di designer poco noti al grande pubblico. Nel suo
intervento però ha focalizzato l'attenzione su
AShadedViewOnFashionFilm, il film festival
nato nel 2008 dalla sua idea di unire in un'unica occasione annuale,
tutti i cortometraggi che raccontano la moda, ma che non siano delle
pubblicità.
![]() |
| Diane Pernet at Europeana Fashion International Conference |
As evidence of the
growing importance of fashion films, Marie Schuller, head of fashion
film of Nick Knight’s SHOWstudio, explained how SS
revoluzionized fashion films don't showing just the finished product,
but documenting the designers' inspirations and the creative process
behind each garment/collection.
A testimonianza della
sempre maggiore importanza dei fashion film, è intervenuta Marie
Schuller, head of fashion film di SHOWstudio,
la famosa "factory" di Nick Knight, che attraverso i video
non si limita a raccontare il prodotto di moda finito, ma documenta
le sue fasi di realizzazione, le sue ispirazioni ed il processo
creativo che ha portato alla creazione di quel determinato
oggetto/capo/collezione.
SHOWstudio: House of Flora FW2013 - Marie Schuller and Marlon Rueberg video
Then Gabriele Monti, PhD and
Concept design professor at Università IUAV di
Venezia, basing on the academic experience, explained how his
students' fashion blogs aren't just free digital containers to
show their collections, but a new way of sharing contents and make
relationships with other designers from all over the world, becoming
part of a system.
Successivamente è intervenuto
Gabriele Monti, docente di Concept design per il corso
di laurea in Design della moda all'Università Iuav di Venezia,
che riportando la sua esperienza professionale, ha spiegato come i
blog di moda aperti degli studenti non si limitino ad essere
dei contenitori digitali a costo zero per far conoscere le proprie
collezioni, ma un vero e proprio mezzo di condivisione che molto
spesso si traduce in rapporti di conoscenza tra stilisti e persone
con interessi affini da ogni parte del mondo, permettendo di
confrontarsi con realtà culturali e contesti completamente diversi
ed essere parte di un sistema.
![]() |
| Gabriele Monti at Europeana Fashion International Conference |
Anja Aronowsky
Cronberg, editor in chief of Vestoj, the Journal of Sartorial Matters, proposed another very interesting point of
view in the debate. Her annual magazine approaches to fashion
avoiding the logic of consumption and examines the cultural and
social phenomenon by collecting independent voices from the field. To
ensure that Vestoj will remain free in thought and action there's no
advertising in the magazine and personally I think it's a courageous
challenge especially for the communication world in which seems that
freedom of speech is conditioned by the amount of readers rather than
by the quality of the contents.
Un altro punto di
vista molto interessante nel dibattito sui new media della moda, è
stato quello di Anja Aronowsky Cronberg, editor in chief di
Vestoj, the Journal of Sartorial Matters, una rivista
di moda annuale totalmente priva di pubblicità che tratta la moda
con un approccio slegato dalle logiche del consumo, analizzandola da
un punto di vista culturale e sociale raccogliendo le voci
indipendenti del campo e non. Un'impresa a mio parere coraggiosa
soprattutto in un mondo (quello della comunicazione) in cui sembra
che la libertà d'espressione sia condizionata dalla quantità di
lettori piuttosto che dalla qualità dei contenuti.
![]() |
| Anja Aronowsky Cronberg at Europeana Fashion International Conference |
After such interesting
lectures, however, I was left with a question that I propose to you.
The laudable Europeana
Fashion project finally open the doors of the fashion culture, giving
everyone the chance to discover the treasures kept secret until now,
but I think that between the "real/physical archive closed to the public"
and the "digital archive open to everybody" is missing the
crucial step of a "real/physical archive open to the public".
Looking through the names
of the institutions participating in the Europeana Fashion project,
unfortunately I've noticed that not all the archives/museums/foundations are open to the public. That reminds me of the harsh
words of Antonio Paolucci, a former director of the Uffizi Gallery in
Florence. For a TV interview on the occasion of the extraordinary
opening of the deposits of the Uffizi Gallery, the journalist asked
why he did not open those secret rooms regularly, letting everyone to
admire works kept inside. Paolucci replied that art is reserved to
the scholars who can truly appreciate it, and the secret works in the
deposits can't be given as food to the ignorant tourists with all the
other fetish-masterpieces of the gallery.
Seeing the first
Missoni's sweater or the iconic printed shirt of the Palio collection by Emilio Pucci will apparently remain a privilege for the few, as
well as the Florentine Madonnas in the deposits of the Uffizi
Gallery.
Is it fair?
Posterity will judge, but
in the meantime, let's enjoy the digital version of these
fashion-art-works in the Europeana Fashion archive open to EVERYBODY and FOR FREE!
Al termine di questa
due giorni di discussione però mi è rimasto un dubbio che propongo
a voi lettori. Con il lodevole progetto Europeana Fashion si aprono
definitivamente le porte della cultura della moda, dando a tutti la
possibilità di scoprire e conoscere dei tesori rimasti segreti
finora, ma credo che tra "l'archivio realtà fisica chiusa al
pubblico" e "l'archivio realtà digitale aperta a tutti",
manchi lo step fondamentale dell' "archivio realtà fisica
visitabile e aperto al pubblico".
Scorrendo i nomi delle
istituzioni partecipanti al progetto Europeana Fashion, purtroppo ho
notato che non tutti gli archivi/musei/fondazioni coinvolti sono
aperti al pubblico e ciò mi riporta alla mente le dure (ma forse
vere?) parole di Antonio Paolucci, ex-direttore della galleria degli
Uffizi di Firenze. In un'intervista televisiva in occasione
dell'apertura straordinaria dei depositi degli Uffizi, alla domanda
del giornalista sul perché non lasciare sempre fruibili questi
ambienti e far conoscere a tutti le opere nascoste, rispose che
"l'arte è una materia colta riservata solamente agli studiosi
che possono veramente apprezzare tali opere, che non possono essere
date in pasto all'ignaro turista come i capolavori-feticcio esposti
in galleria".
A quanto pare riuscire
a vedere dal vivo il primo maglione di Missoni o una camicia della
storica collezione Palio di Emilio Pucci, rimarrà per sempre
un privilegio di pochi, proprio come per le Madonne fiorentine
conservate nei depositi degli Uffizi.
E' davvero giusto?
Ai posteri l'ardua
sentenza... nel frattempo, godiamoci
tali opere nell'archivio digitale di Europeana Fashion, ACCESSIBILE A TUTTI GRATUITAMENTE!
Alessandro Masetti - The Fashion Commentator
Special thanks to Europeana Fashion team
Visit Europeana Fashion website
Visit Europeana Fashion website
_______________
Errata Corrige
Il progetto doveva partire il 2 maggio, ma la nuova data è fissata per l'estate 2013.
The project will be on line this summer and not from May 2nd as previously reported.







