Take one of the older
Tuscan shoe brands which manufactures elegant shoes since 1902; let
mature the know-how of the best craftsmen for over a century, handing
down the techniques of leather processing from generation to
generation; then give it to the more whimsical heir of the family.
Sprinkle generously with glamor and charm, and then turn the flame of
passion for the bella vita, until you reach a perfect golden color.
Wear the shoes on the most important red carpets of the world or in
the most exclusive parties and always smile when they take you a
picture.
This is the recipe for
success by Alberto Moretti, who since 2006, together with his
brothers Andrea and Amedeo, has transformed the family brand Arfango, in
one of the most famous luxury shoe brand of the world thanks to the
iconic "velvet shoes", a velvet version of classic
leather slippers and loafers.
Prendete uno dei
marchi più antichi della Toscana che fin dal 1902 realizza scarpe
raffinate e morbide come guanti; lasciate maturare per oltre un
secolo il know how dei migliori artigiani tramandando le tecniche di
lavorazione delle pelli di generazione in generazione e
successivamente passate il tutto nelle mani dell'erede più estroso
della famiglia. Irrorate generosamente con glamour e charme, ed
infine accendete la fiamma della passione per la bella vita, finché
non si raggiungerà una doratura perfetta. Presentate ogni scarpa sui
più importanti red carpet del mondo o alle feste più esclusive e
sorridete sempre quando vi fotografano.
Questa la ricetta
del successo di Alberto Moretti che dal 2006, insieme ai fratelli Andrea e Amedeo, ha trasformato il marchio di famiglia, Arfango, in uno
dei brand di calzature di lusso più famosi nel mondo grazie alle
iconiche "velvet shoes": le slipper ed i classici
mocassini in pelle rivisitati in velluto liscio con rifiniture a
contrasto, ricamati o con applicazioni.
On the occasion of the
83rd edition of Pitti Uomo, along with a selected number of
"Florentine bloggers" (Camilla, Giorgio and Greta), I had
the pleasure to attend the private party of Alberto Moretti and his wife Vanessa Zoppas, in their villa near Piazzale
Michelangelo, where the Alberto Moretti Fall Winter 2013/2014
collection was exhibited between candles, fashion books and art
works. Among the guests there were some of the most important Italian
fashion journalists such as Simone Marchetti and Ildo Damiano, as
well as entrepreneurs and fashion designers such as James Ferragamo,
Andrea Pompilio and many other friends. There was a very glamourous
atmosphere as in the Holly Golightly's parties in Breakfast at Tiffany's
movie.
In occasione
dell'83esima edizione di Pitti Uomo, insieme ad un selezionato
numero di amici blogger fiorentini d'adozione (Camilla, Giorgio e Greta), ho avuto il piacere di partecipare alla festa privata di Alberto Moretti e Vanessa Zoppas, nella loro villa ai piedi
del Piazzale Michelangelo, dove tra candele, libri di moda e opere
d'arte era esposta parte della collezione Alberto Moretti Autunno
Inverno 2013/2014. Tra i presenti alla festa, molte penne
importanti del giornalismo di moda italiano tra cui Simone Marchetti
ed Ildo Damiano, oltre ad imprenditori e designer come James
Ferragamo, Andrea Pompilio e tanti altri amici dei padroni di casa,
che hanno contribuito a scaldare l'atmosfera come in una delle feste
di Holly Golightly nel film Colazione da Tiffany.
The next day at Pitti
Uomo fair we visited the stand of the brand and Alberto Moretti
explained us the inspiration of the collection "Joie de
Chaussures", a tribute to the bella vita, worthy of the
jet-set revelers. A collection designed for sophisticated
contemporary dandies who wear moccasins as jewels: not by chance, the
uppers have velvet bow ties or are studded with Swarovski crystals
composing a Martini cocktail silhouette. For the next Fall Winter
there are many varieties of slippers: velvet; animal prints;
astrakhan; embroidered with golden floral motifs or covered with fur.
Among the new items,
there were brushed calfskin boots with internal fur or with a
particular external removable fur lining resembling a sort of
glam-luxurious reinterpretation of après-ski boots.
Finally, there were also
cowhide boots and loafers treated with lime, which burnt the cow hair
creating a particular aged craquelure effect, in stark contrast to
the untreated areas.
Il giorno successivo
alla Fortezza da Basso tutti insieme in comitiva abbiamo visitato lo
stand del brand nel Padiglione Centrale e Alberto Moretti,
gentilissimo e disponibile ci ha spiegato le ispirazioni della
collezione dal titolo "Joie de Chaussures"; un vero e proprio inno alla bella vita e al bel mondo,
degno dei protagonisti più festaioli del jet set. Una linea per sofisticati dandy
contemporanei che sfoggiano i loro mocassini come fossero gioielli:
non a caso anche le tomaie di velluto portano eleganti papillon
o sono tempestate di Swarovsky che compongono la silhouette di un cocktail Martini.
Tante le varietà di slipper: in velluto; in cavallino stampato
animalier; in astrakan; ricamate con motivi floreali dorati in stile
barocco o addirittura in pelliccia.
Tra le novità, gli
stivali in vitello spazzolato presentati in due varianti: con
pelliccia interna o sulla fodera esterna asportabile, una simpatica
rivisitazione in chiave glam dei MoonBoot.
Infine molto
particolari per la lavorazione, gli stivali ed i mocassini in
vacchetta trattati con la calce che oltre a bruciare i peli
dell'animale, crea delle crettature dall'effetto invecchiato, in
forte contrasto con le zone non trattate.
Talking with Alberto
Moretti, came out a lot of good news concerning the future of the brand which
is expanding in the United States, Eastern Europe and in the Middle
East. Intrigued by this success, I asked if he received special
commissions from special private clients, and with a certain satisfaction, he
revealed me he has made a limited edition shoe especially for the
largest shoe-store in the world, the Level shoe district of Dubai
(9000 square meters); and a few months ago Lady Gaga, has
commissioned him the shoes for the launch-event of her perfume "Fame"
with the heels made as the shape of the perfume bottle.
Parlando con Alberto
Moretti sono emerse novità per il futuro del brand che si sta
espandendo sempre più negli Stati Uniti, nell'Europa dell'Est ed in
Medio Oriente. Incuriosito gli chiedo se ha ricevuto delle
commissioni particolari da parte di clienti privati, e con una certa
soddisfazione mi rivela che è stato invitato a realizzate una
calzatura in limited edition appositamente per il negozio di scarpe
più grande del mondo, il Level shoe district di Dubai (9000
mq); e come se non bastasse, pochi mesi fa, Lady Gaga gli ha commissionato le scarpe indossate per l'evento di lancio del
suo profumo, "Fame". Una calzatura bizzarra ed impegnativa, ma
entusiasmante sotto l'aspetto creativo con plateau nero e tacchi scultura a forma della boccetta del profumo.
Alessandro Masetti - The
Fashion Commentator
Special thanks to Alberto
Moretti press office, Alberto Moretti e Vanessa Zoppas.











