Here it is the final recap of the last Paris Fashion Week that you could follow even on The Fashion Commentator Facebook Page. In Paris there has been no news on the catwalks, but a lot of surprises, so as the delusions. But fashion goes on...and maybe it's too late yet. We have to think to the pre-collections soon!
In questo post ho voluto fare un breve, ma ricco recap di ciò che abbiamo visto durante la fashion week di Parigi che molti di voi hanno seguito anche tramite la pagina Facebook di The Fashion Commentator. Poche le novità, tante le sorprese, così come le delusioni, ma la moda va avanti per la sua strada, anzi è già tardi, dobbiamo già pensare alle pre-collezioni.
Russian princess with space-suit for Aganovich.
Mood da zarina Russa pronta per un lancio nello spazio per Aganovich.
Alexander McQueen - Golden honeycomb and Tortoiseshell declined on the hourglass silhouette from the archive. New weird materials and details on the classics of the archive.
Da Alexander McQueen, tartaruga e alveari dorati declinati sulle silhouette scultoree a clessidra.
I classici dell'archivio vengono riletti e reinterpretati con materiali bizzarri e nuovi per la maison, ma purtroppo dobbiamo ammettere manca l'inventiva e la capacità di rinnovarsi.
Street style and glam bon-ton for Alexis Mabille with crochet floral applications on sporty hoods or dresses.
Street style e bon ton per la collezione di Alexis Mabille che pone delicate applicazioni floreali in crochet sia sulle felpe che su tubini e abiti da cocktail.
Black and White intertwining and drapes at ANTHONY VACCARELLO
Intrecci e drappeggi in bianco e nero per ANTHONY VACCARELLO
Strange collection for Balmain, it looks like Gianni Versace from the 90s. Optical checkered effect prints, big shoulder pads and black leather.
Era davvero una collezione Balmain? Sembrava più Gianni Versace direttamente dagli anni 90. Effetto optical per le stampe a scacchiera intramezzata da volute barocche, spalline grandissime e pelle nera aderentissima.
Floral storm at Cacharel.
Tempesta di fiori per Cacharel.
Safari prints like Victorian tapestry and Art nouveau details at Carven
Da Carven, stampe safari che ricordano le tappezzerie bicrome vittoriane, o ricami che ricordano le linee sinuose delle vetrate in stile liberty.
Primitive mix and match at Cedric Charlier
Accenni primitivi nei mix geometrici di Cedric Charlier
Conceptual collection for CÉLINE : black and white, pale pink, funny bags as bread paper bags, but also ugly Birkenstok fur shoes. Someone calls it art...
Collezione di stampo concettuale per Céline: bianco, nero e rosa pallido, simpatiche borse a forma di sacchetto di carta, ma anche indefinibili sandali foderati di pelliccia. C'è chi la chiama arte...
Squared fit at Chalayan...not so new ideas, especially if you think to the last Martin Margiela collections.
Squadrature da Chalayan, anche se non sono così innovative come potrebbe sembrare. Le abbiamo già viste nelle ultime collezioni disegnate dal team Martin Margiela, prima che il misterioso designer lasciasse la maison.
Chanel goes oversized and everything is inspired by renewable energy. An homage to the new technologies like photovoltaic panels and wind turbines. From the accessories, to the silhouettes, everything is bigger and bigger till the criticized hula hop bag. You know what? I like it. Come on it's fashion...you have to dare and play with it!
Forme maxi e oltre misura da Karl Lagerfeld per Chanel che per questa collezione si è lasciato ispirare dalle fonti di energia rinnovabile con pannelli fotovoltaici o dalle grandi turbine eoliche poste sulla passerella. Dagli accessori alle silhouette, tutto si ingrossa e diventa sempre più grande, se non gigante come la tanto criticata hula-hop bag. Ma sapete che vi dico? A me piace. Suvvia è moda...bisogna anche rischiare, giocare e riderci sù!
Stripes, ruffles and edgy contemporary silhouette: easy chic look for Chloé that celebrates 60 years of activity with a big exhibition at the Palais de Tokyo until November 18th
Righe, ruche e silhouette dall'appeal contemporaneo: look semplice, ma chic per Chloé, che festeggia i 60 anni di attività con una grande retrospettiva al Palais de Tokyo fino al 18 Novembre
"Don't cut my medicine, don't cut my freedom." With this little provocative sentence I wanted to underline the conceptual approach of Ennio Capasa for his Costume National collection. He declined these two photos by Pierpaolo Ferrari and Maurizio Cattelan onto contemporary and minimalistic shapes. Interesting mix of provocative contemporary art and fashion.
"Non togliermi la mia medicina, non tagliare le ali della mia libertà." Con questa piccola frase ho voluto sottolineare l'approccio concettuale e saturo di interpretazioni che si celano nella collezione di Ennio Capasa per la sua linea Costume National. Queste due foto di Pierpaolo Ferrari e Maurizio Cattelan sono declinate nelle stampe della collezione, creando un interessante mix della più attuale e provocatoria arte contemporanea ed il minimalismo formale di Capasa.
Electric blue at Damir Doma
Sfumature di Blu Elettrico per Damir Doma
Pop influences and boho chic mood for Dévastée with all those pictures stolen from an art gallery.
Influenze pop e bohemian chic per la collezione Dévastée con foto le incorniciate rubate da un salotto borghese o da una galleria.
Floral and checkered patterns for Dries Van Noten country mood.
Pattern floreali mixati con gli stampati checkered per la collezione Dries Van Noten, d'ispirazione decisamente campagnola.
Couture cuts and constructions for Elie Saab jackets and cocktail dresses.
Tagli couture nella costruzione delle giacche e degli abiti da cocktail di Elie Saab.
When cubism meets abstractionism at Felipe Oliveira Baptista
Incontro, scontro e dialogo tra cubismo e astrattismo negli abiti di Felipe Oliveira Baptista
Nippon costume influences at Gareth Pugh
Le influenze dei costumi tradizionali giapponesi sulla passerella di Gareth Pugh
Giambattista Valli - Provocative but Romantic with contemporary high waisted silhouettes and flowers applications on lightweight silk.
La donna audace, ma romantica di Giambattista Valli con le trasparenze della seta tempestate di pudiche applicazioni floreali.
Stop the rock! Style change for Riccardo Tisci at Givenchy with a sophisticated mood from the 70s.
Al grido di Stop The Rock! Riccardo Tisci per Givenchy pensa ad un mood sofisticato anni 70 fatto di ruche e poche nudità.
Interesting mix at Guy Laroche: artisanal ethnic inspired fabrics and edgy minimalistic shapes.
Interessante il mix di Guy Laroche: stoffe d'ispirazione etnica e abiti dai tagli minimali e sexy.
Classic silk scarves prints, optical intertwined effect and men's look for Hermès
Stampe foulard, effetti optical giocati sugli intrecci e tuxedo maschile sulla passerella estiva di Hermès
Gipsy mood at Isabel Marant.
Mood gitano per Isabel Marant.
Stars parade from the 80s for Jean Paul Gaultier: Michael Jackson, Boy George, Annie Lennox, Madonna and the real Amanda Lear. Ironic and unique as always.
Sfilata di star degli anni 80 da Jean Paul Gaultier:Michael Jackson, Boy George, Annie Lennox, Madonna e Amanda Lear. Ironico, divertente e unico come sempre.
Sporty High tech suits and dresses looking like tribal mask at Junya Watanabe
Tutte sportive e vestiti high tech che sembrano maschere tribali per Junya Watanabe
Let's take a safari into the jungle. Safari jacket, floral prints and colorful leoprints are the new must for Kenzo.
Facciamo un tour nella giungla. Sahariane, stampe floreali e animalier dai colori squillanti caratterizzano il mood per la prossima estate di Kenzo.
Geometry and Asymmetry at Lanvin
Geometrie e asimmetrie da Lanvin
Lady like checkered mood by Marc Jacobs for Louis Vuitton, inspired by the contemporary artist Daniel Buren who realized the set of the show on a site specific installation with escalators.
Mood a scacchiera per i look bon ton di Marc Jacobs per Louis Vuitton, ispirati alle opere dell'artista contemporaneo Daniel Buren, che ha anche realizzato l'istallazione site specific per lo show con le 4 scale mobili che fungevano da ingresso per la passerella.
Modern Nefertitis at Manish Arora: a mix of Egyptian decoration, a little bit of Russian opulence and Nippon origami.
Moderne Nefertiti sulla passerella di Manish Arora. Un mix di stile dall'antico egitto, fino all'opulenza russa delle uova Fabergé, agli intagli e le pieghe dei bustier che ricordano gli origami giapponesi.
Miuccia Prada for Miu Miu brings on the catwalk her same old ladylike mood, with vintage shapes from the 50s and colored fur stoles. Everything is so simple and linear. Very interesting the bijou resembling contemporary art works.
Miuccia Prada per Miu Miu porta sulla passerella le sue classiche forme bon ton che strizzano l'occhio agli anni 50 con tanto di stole colorate. Niente di nuovo, ma tutto molto lineare, sartoriale e senza fronzoli. La ragazza è cresciuta e sembra rubare i pezzi dal guardaroba della madre. Unico eccesso, la bigiotteria, molto interessante e con riferimenti all'arte contemporanea.
Still aggressive but sensitive, the woman imagined by Nicola Formichetti for Mugler.
Sempre aggressiva, ma allo stesso tempo delicata nei dettagli, la donna Mugler di Nicola Formichetti.
Yves Saint Laurent ...pardon "Saint Laurent" by Hedi Slimane revisits the archive from the 70s with a black leather mood. He's not Yves, but it's an homage to the great couturier. I think we should wait the next seasons to see the new Saint Laurent era.
Hedi Slimane rivisita l'archivio Yves Saint Laurent... o meglio solo Saint Laurent riprendendo i grandi classici degli anni 70 con un total mood in pelle nera. Non è Yves, ma un degno omaggio al grande couturier. Ciononostante, penso dovremo attendere almeno la prossima stagione per vedere la nuova era Saint Laurent.
Dior by Raf Simons is not Dior anymore, but maybe is more Dior now than the Galliano era. The lines are simple, edgy and contemporary, but vintage at the same time re-interpreting the silhouettes from the 50s with new materials and fabrics.
Il Dior by Raf Simons non è più il Dior di una volta, ma forse è filologicamente più Dior adesso rispetto a periodo degli eccessi di Galliano. Le linee sono semplici, nette e contemporanee, ma allo stesso tempo anche vintage, reinterpretando le silhouette dagli anni 50 con nuovi tagli, materiali e tessuti.
Classy, sporty, oversized...typically Stella McCartney.
Sportiva, di classe, con silhouette oversize...tutti gli stilemi tipici di Stella McCartney.
Valentino collection is a mix of minimalistic silhouettes with romantic embroideries and floral crochet. Delicate and sophisticated.
La collezione Valentino è un misto di silhouette minimali e romantici ricami floreali. Una collezione delicata e sofisticata, come sempre. I codici della maison sono cambiati, ma restano fedeli allo spirito del grande couturier.



































